
백신패스도 종료되고 코로나가 끝을 향해 달려가는 분위기입니다. 펜데믹이 끝나고 나면 2년여간 참아온 해외여행 가봐야 하지 않겠어요? 그때 가서 배우면 늦으니 미리미리 준비해둡시다. 또는 당신이 외국인 관광객을 상대로 옷을 판다면 외국인이 내게 영어로 물어올 때 무슨 말을 하는지 알아들으려면 표현을 미리 익혀두어야겠죠? 그러니 물건 찾는 것부터 할부계산 요청하는 것까지 쇼핑 관련 필수 표현들을 모두 배워봅시다. 상대가 하는 말을 알아들어야 그에 맞게 대응하는 표현을 쓸 수 있을테니 상황별로 쇼핑 표현을 익혀봅시다.
상황 1. 매장 입장
가게에 들어가서 여유롭게 둘러보고 싶은데 찾으시는 물건이 있냐며 점원이 옆에서 말을 걸어오면 그 친절이 오히려 부담스럽게 느껴질 때가 있습니다. 이런 상황에서는 뭐라고 말해야 할까요?
점원: 찾으시는 것 있으세요? / 도와드릴까요?
How can I help? Can I help you?
나: 아뇨, 괜찮아요.
I'm alright thanks. 또는 I'm okay thanks.
일단 한 번 볼게요 / 한번 둘러볼게요.
I'm just looking. / I'm just browsing *browse: (가게 안의 물건들을) 둘러보다
상황 2. 물건 위치나 다른 사이즈/색상이 있는지 물어보고 싶을 때
1) 물건 위치를 물어보고 싶을 때
패턴 자체를 익혀서 퍼즐조각만 바꿔 끼우듯 응용해서 써봅시다. '~를 찾고 있는데 ~는 어디에 있나요?'를 영어로는 'I'm looking for ~, where can I find ~?'로 표현할 수 있습니다. be looking for 대신에 be trying to find도 쓸 수 있습니다. '혹시 매장에 가지고 있냐'고 조심스레 묻는 표현을 쓰고 싶다면 'I'm looking for ~' 뒤에 do you have any?'라고 덧붙이면 됩니다.
저기요. 저 청바지를 사려고 하는데 어디에 있나요?
Excuse me. I'm looking for a pair of jeans, where can I find them?
저기요. 저 괜찮은 겨울 코트를 하나 사려고 하는데 혹시 매장에 있나요?
Hi there. I'm trying to find a nice winter coat. Do you have any?
2) 다른 사이즈/색상이 있는지 물어보고 싶을 때
'더 작은 사이즈로 갖고 있나요?', '다른 색으로도 갖고 있나요?'라는 문장에서 '~로'에 해당하는 전치사가 in입니다. 아예 'Do you have this in ~'으로 패턴을 기억해두면 퍼즐을 갈아끼우듯이 응용해서 쓸 수 있을 것입니다.
이거 혹시 더 작은 사이즈/큰 사이즈 있나요?
Do you have this in a smaller/a bigger size?
이거 빨간색으로도 있나요?
Do you have this in red?
3) 입어봐도 되는지 물어보고 싶을 때 / 피팅룸 위치를 물어볼 때
'시험삼아 입어보다'는 try on으로 표현합니다. 입어봐도 된다는 답변을 듣고나면 '탈의실/피팅룸'이 어딨는지 물어봐야겠죠? 피팅룸은 fitting room 또는 옷을 갈아입는 탈의실의 의미로 changing room이라고 합니다. 어디에 있냐고 물어볼 때 쉽게 'Where are the fitting rooms?'라고 해도 되겠지만, 앞서 배운 패턴표현인 'Where can I find ~?'를 응용해서 함께 익혀도 좋겠습니다.
이거 입어봐도 될까요?
Can I try this on? * try on: ~을 시험삼아 입어보다.
이거 좀 입어보고 싶은데요.
I'd like to try this on, please. *would like to: ~하고 싶다.
입어보셔도 됩니다.(원하시면 입어보실 수 있습니다) 탈의실/피팅룸은 저기에 있습니다.
You can try this on if you like. A changing room/fitting room is over there.
피팅룸은 어디에 있나요?
Where are the fitting rooms?
탈의실은 어디에 있나요?
Where can I find the changing rooms?
상황 3. 재고 문의하기
기본 패턴으로 'Do you have ~?'를 기억합시다. 한국어로는 보통 '~ 없나요?'라고 표현하지만 영어에서는 주로 긍정표현으로 사용합니다. 즉, '~가 있나요? 갖고 있나요?'로 표현하는 것이 좀 더 영어적인 사고입니다. 게다가 한국어를 영어로 직역해서 표현하면 '있다/없다'이니 have를 떠올리기 쉽지 않습니다. 원어민들은 동사 have를 '있다/없다'의 의미로 자주 사용한다는 점을 기억하며 'Do you have ~?' 패턴을 익혀봅시다.
진열된 상품 말고 새 상품은 없나요?
Do you have one that hasn't been on display?
혹시 새 상품은 없나요?
Do you have a new one?
혹시 여기 있는 게 전부인가요?
Are these all you have?
혹시 청바지/코트/티셔츠 종류가 더 있나요?
Do you have any more jeans / coats / t-shirts?
(사진 등을 보여주며) 이 상품 있는지 확인해 주시겠어요?
Can you check whether you have this?
Can you check whether you have this in stock?
Can you check whether you have this in the back?
Can you check whether you have this in store?
상황 4. 피팅해본 후 마음에 드냐고 점원이 물어올 때 / 강매 거절할 때
점원: 마음에 드세요? 입어보신 옷은 괜찮았나요?
All good? How was everything?
1) 마음에 들지 않을 때
나: 죄송해요, 마음에 든 옷이 없었어요.
Sorry, I didn't like any of them.
죄송해요, 제 스타일은 아니네요. 어디에 놓으면 될까요?
Sorry, not for me. Where shall I put these?
이것들만 살게요. 나머지는 어디에 두면 될까요?
I'll take these, thank you. Where should I put these ones?
이 옷들만 살게요
Just these ones, please.
아뇨, 괜찮아요(관심 없습니다)
Sorry, I'm not interested. *강매당할 때 쓰기 좋은 표현입니다!
사양할게요
No, thank you.
Maybe next time.
다음에 살게요 (*착하게 거절하고 싶을 때)
2) 마음에 들때
전부 다 구매할게요. 감사해요
I'll take all of them, thank you.
상황 5. 계산하기
1) 현금결제 / 카드결제 / 일시불 / 할부
현금 결제가 되느냐, 카드 결제가 되느냐 물을 때 원어민은 동사 take를 씁니다. take는 취급하다의 의미로 쓰인 것입니다. 즉, 당신은 현금을 취급하느냐(take) 또는 카드를 취급하느냐(take)가 되는 것입니다. 따라서 Do you take card?는 '당신은 카드 결제를 받아주나요? 취급하나요?'라는 의미인 것입니다. 반대로 '내가 카드로 결제할 수 있는지'를 묻고 싶다면 주체는 내(I)가 되므로 take가 아닌, pay(결제하다)를 사용해야 합니다. 주어가 you인지, I인지에 따라 표현법이 달라진다는 점에 유의합시다.
어떻게 계산해드릴까요? (어떻게 계산하시겠어요? / 어떻게 계산하고 싶으세요?)
How would you like to pay?
현금 결제 되나요?
Do you take cash? / Can I pay by cash?
카드 결제 되나요?
Do you take card? / Can I pay by card?
6개월 할부 되나요?
Can I pay in 6-month installments? *할부결제하다: pay in installments
6개월 할부로 카드 결제할게요.
I'll pay by credit in 6-month installments.
죄송합니다만 저희는 할부 결제는 받지 않습니다.
I'm afraid that we don't accept installment payments.
일시불로 결제할게요.
I'll pay in full.
* 참고로 신용카드는 credit card이고, 체크카드는 debit card라고 합니다.
또 헷갈리기 쉬운 것은 pay 뒤에 '어떤 전치사를 써야 하는지'입니다. 'A를 B의 방법으로 결제하다'는 pay for A by/on B 로 표현되므로 이 패턴을 기억합시다. 결제방법을 표현하는 전치사는 by도 가능하고 on도 가능합니다.
카드 여러 개로 나눠서 계산하고 싶어요.
I would like to pay for these on different cards.
* '카드 여러개로 나눠서'를 혹시 줄줄 풀어서 영어로 표현하려고 하셨나요? 원어민들은 전치사로 간단하게 축약해서 말하기를 좋아합니다. 수단을 표현하는 전치사 on을 써서 'on different cards'라고 하면 같은 의미가 됩니다.
이 물건들을 나눠서 결제해도 될까요?
Could I pay for these separately?
이건 현금으로 결제해주시고 이건 카드로 해주세요
I would like to pay for this in cash and this on card.
*현금일때와 카드일 때 전치사가 달라진다는 점에 유의해주세요. (in cash / on card)
20달러는 현금으로 내고 나머지는 카드로 결제할게요.
I'd like to pay 20 dollars in cash and the rest on card.
한편 신나게 쇼핑하느라 카드한도를 초과해서 결제를 하게 될 수도 있겠죠. 카드승인이 거절됐다는 표현, 카드한도가 초과됐다는 표현은 영어로 어떻게 할까요? 그리고 이런 내용은 아무래도 직설적으로 말하기보다는 '죄송하지만 ~', '~인 것 같습니다'와 같이 부드럽게 완화시켜주는 표현이 필요하겠죠? 직설적인 멘트를 완화시켜주는 이러한 쿠션멘트들은 영어에도 있습니다. 함께 배워봅시다.
죄송하지만 카드가 결제 거절이 되셨습니다. 한도초과이신 것 같습니다.
I'm afraid that this card has been declined. It seems that you maxed out on your credit card.
(on을 생략하실 수도 있습니다. 즉, maxed out your credit card도 가능합니다!)
*max (something) out : 최고조(최대한도)에 달하다[달하게 하다]
ex) The car maxed out at 150 mph. 그 차는 시속 150마일의 최고 속도를 내고 있었다.
나 카드 한도 초과됐어. 내 카드한도는 너무 낮아ㅠㅠ
I maxed out my credit card. My maximum limit is too low.
2) [봉투/영수증/포장] ~주시겠어요? ~ 주세요.
계산을 마치고 영수증을 달라고 하거나 물건을 담을 봉투를 달라고 말하고 싶을 수 있겠죠. Give me something으로 표현하기 보다 예의있게 표현하는 방법을 배워봅시다. 우리는 으레 영어에는 존댓말이 없다고 생각하지만 사실 상대를 존중하는 의미를 담아 예의있게 표현하는 방법이 따로 있기는 합니다. '~을 주세요'를 '~주시겠어요?'라고 표현하면 영어식 존댓말, 존중어라고 할 수 있겠습니다. Could I have~? 패턴을 다양한 퍼즐조각을 끼워가며 익혀봅시다.
봉투 하나 주시겠어요?
Could I have a plastic bag? *비닐봉투는 영어로 plastic bag이라고 합니다.
종이 가방 하나 주시겠어요?
Could I have a paer bag?
쇼핑백 하나 더 주시겠어요?
Could I have another bag?
영수증 주시겠어요? (영수증 받을 수 있을까요?)
Could I have the receipt?
선물용으로 포장 가능할까요? (선물용으로 포장해주시겠어요?)
Could I have this gift wrapped?
오늘 쇼핑 관련된 다양한 영어표현들을 학습해보았습니다. 옷을 파는 판매자 입장에서도, 옷을 구매하는 구매자 입장에서도 유용한 표현들이었을거라 생각됩니다. 직접 입으로 말해보며 많이 연습해보시기 바랍니다.
'잡다구리' 카테고리의 다른 글
영화/드라마 관련 영어표현 1탄_요즘 볼 만한 거 있어? 몰아서 볼거야를 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2022.03.13 |
---|---|
If 가정법 완전정복! [일반적인 사실/~했으면 ~했을텐데/~할 수도 있어] (0) | 2022.03.10 |
전치사 for 완전정복 2탄! '나이에 비해' 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2022.02.20 |
전치사 for의 다양한 뜻 완전정복 1탄! ( for에 '~하고 나면'이라는 뜻도 있다고?) (1) | 2022.02.20 |
못 참겠어 어쩔 수 없었어를 원어민들은 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2022.02.20 |
댓글